terça-feira, 16 de dezembro de 2014

Haunted + Monster Maker + Trademarks + Figuras de Vinil à venda (EUA)

(Os novos personagens fantasmas <3)

Olá!! >< Como vão?!
10 Dias PARA o Natal! UHUL!

Mas por enquanto, vamos continuar apenas vendo as novidades de MH, ok?




Haunted

Vídeos

Transformações Fantasmagóricas

Esse primeiro vídeo mostra a transformação de Clawdeen, Draculaura, Twyla e Rochelle em fantasmas PARA poderem ir até a Haunted High.



Rochelle


A Rochelle parece ter uma certa importância no filme (pois ela ganhará uma caixa deluxe -n). Eu quero saber como conseguiram transformar uma gárgula feita de pedra em um fantasma que flutua! Mas esse visual mais leve combinou perfeitamente com ela ><. 


Monster Maker





Esse pacote do Monster Maker é como se fosse algo comprado a parte PARA fazer mais criações diferentes. Eu acredito que sejam 2 packs diferentes: o primeiro com 2 silhuetas completas e 2 marcadores; o segundo possui 3 cabeças, 3 perucas e 9 marcadores. São chamados de Primary Extension Pack, ou Pacote de Extensões Primárias.


Trademarks

Temos 6 novas trademarks super difíceis de se obter qualquer possível e futura informação, mas tentei traduzir e interpretar ao máximo cada uma.

- Nome: Deerla
- Classificação: Bonecas, acessórios, roupas, playsets...
- Número: 86465528
- Data de 'apresentação': 26 de novembro de 2014

Eu acredito que seja apenas um personagem dessa trademarks, "deer" significa "cervo" (animal) e o "la" por ela ser uma garota...

---

- Nome: Featherly
- Classificação: Bonecas, acessórios, roupas, playsets...
- Número: 86465526
- Data de 'apresentação': 26 de novembro de 2014

A primeira coisa que percebi foi o "feat" no começo da palavra, pensei em algo como "parceria", um pack de um casal ou uma dupla de trabalhos escolares?

---

- Nome: Sea-Mares
- Classificação: Bonecas, acessórios, roupas, playsets...
- Número: 86465525
- Data de 'apresentação': 26 de novembro de 2014

"Sea" significa "mar" e "mares" significa "éguas" em inglês e "mães" em catalão...

---

- Nome: Floatation Station
- Classificação: Bonecas, acessórios, roupas, playsets...
- Número: 86465524
- Data de 'apresentação': 26 de novembro de 2014

Achei uma tradução que pode se adaptar bem com essa coleção: "floatation station" pode ser interpretada como "estação de flutuação".

---

- Nome: Great Scarrier Reef
- Classificação: Bonecas, acessórios, roupas, playsets...
- Número: 86465521
- Data de 'apresentação': 26 de novembro de 2014

Eu consegui uma tradução um tanto convincente PARA a coleção, "great scarrier reef" é como "grandes recifes de corais assustadores".

---

- Nome: Circus Scaregrounds
- Classificação: Bonecas, acessórios, roupas, playsets...
- Número: 86465518
- Data de 'apresentação': 26 de novembro de 2014

"Circus" é com certeza "circo", um circo assustador, já "grounds" pode ser tanto "aéreo" quanto "em terra fixa"...


Figuras de Vinil à venda (EUA)

Sem comentários:

Enviar um comentário